terça-feira, 27 de dezembro de 2016

Retalhos

Vi Foucault se esmigalhando deitado no chão estraçalhado na minha frente. A história da loucura se desfazendo em letras desmantelando todas as palavras...
Era uma atmosfera mórbida, schubertiana, com a Sonata D959, no segundo movimento, mas em tom maior.

Diz uma voz, vai fuder, vai logo NawDasLoka. Liguei o carro, destino Xanxerê e uma suruba, paus enormes, corpos normativos, tudo que a NawDasLoka não levava, ela levava, mas no som ia a 959, segundo movimento quão fúnebre, não combinava com uma suruba, a não ser que fosse daquelas estilo 120 de Sodoma e não era. Som 959 acaba de mudar o modo, que ironia. Um absurdo o tom maior, coisa temerosa. Esse tom não combina com você meu amor, Schubert era horrendo como sabemos, jovem, sifilítico e loka como Goethe da sífilis da loucura delas, NawDasloka, como que pode esse lamento terrível, e você acha que ainda vai escutar, escuta nada, você, espalhafatoso deste jeito, todo gemendo com as Violetas verdianas, 80km por hora, já passamos Xaxim. Boy, Schubert morreu 3 anos antes de ti, viveu 3 anos a menos do que já você e que atmosfera lúgubre tem essa Sonata, que sonoridade excessiva de tristeza, afinal essa NawDasLoka vai pra suruba ou pra enterro...

Pra ondé que vai a NawDasLoka, leva um Foucault esmigalhado em letras no porta-luvas, Sodoma é que não é, chega em Xanxerê, im Dorfe, vamos entrando, vamos entrando, todo mundo pelado, paus duros, bundas pra cima, paus bundas, bocas, línguas, boys e mais boys e mais boys, se se reproduzem é por cissiparidade, ou partenogênese em contato com água, pelo aparecimento, tantos boys, aparecendo, onde é que estavam... boys ao ritmo de Schubert: rê-rê-rê-rê... um rê-rê-rê-rê insistente que n~åo deixa o lutpo acontecer, não deicxa a agonia, rê-rê-rê-rê, si... rê-rê-rê-rê... lá rê-rê-rê-rê... dó si lá si rê dó si lá, rê-rê-rê-rê... es schlafen die Menschen in ihren Betten, träumen sie was. Hätten sie was zu träumen?

Segue NawDasLoka suruba terminada, como que num sonho sonhando, perdida numa névoa fina levando pra um desatino desconhecido essa de Schubert, 959, träumen sie manches, was sie nicht haben, o que seria, um clima fúnebre, um luto, é isto, NawDasLoka em luto. O que você não tem neste momento, NawDas é o luto, porque está seca, vazia e oca, derrubada e pálida, lê lá nas práticas de Willis, algum vapor pra prensar esses nervos zu viel zu nachgelassen, vai seca, seca, seca, das Gras: verdorret und die Blumen: abgefallen, mas aí já pulamos uns 30 anos. NawDas não tem nem um puto. Puto na falta de luto.

NawDas aporta, Stultifera Navis rê-rê-rê-rê loka-loka-loka-loka, rê-rê-rê-rê, fetrum venit, a obstinação de Schubert chega a loucura: rê-rê-rê-rê. Sífilis e morte.

rê-rê-rê-rê
rê-rê-rê-rê
rê-rê-rê-rê
rê-rê-rê-rê
rê-rê-rê-rê
rê-rê-rê-rê
rê-rê-rê-rê
rê-rê-rê-rê...


Nenhum comentário:

Postar um comentário